일상/음악

Linkin Park(린킨파크) - Sharp Edges (가사/해석/듣기)

빈빔 2025. 4. 8. 16:18
반응형

Linkin Park - Sharp Edges

Linkin Park - One More Light 수록곡

V

 

 

 

 

 

가사 및 해석

We'd like to play something for you that we worked up today in the dressing room

오늘 대기실에서 준비한 곡 하나 들려드릴게요

 

Mama always tole me, "Don't you run

엄만 늘 말씀하셨지, "조심히 다니렴"

Don't you run with scissors, son

"가위를 들고뛰면 안 된단다, 아들"

You're gonna hurt someone"

"그러다 누군갈 다치게할거야"

Mama told me, "Look before you leap

엄마는 또 말씀하셨지 "뛰기 전에 한번 더 살펴보렴"
Always think before you speak

"말하기 전엔 한 번 더 생각해 보고"

And watch the friend you keep

친구들도 잘 가려서 사귀어야 해

 

Stay along the beaten path"

"다른 사람들이 걷는 길을 따라가렴"

Never listen when she said

하지만 난 엄마의 말을 듣지 않았어

 

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

I guess that I had to find out for myself

결국은 직접 겪고 나서야 알 수 있었던 거야

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

Now every scar is story I can tell

이젠 그 모든 흉터가 하나의 이야기가 되었어

 

Should've played it safer from the start

처음부터 더 조심했어야 했는데

Loved you like a house of cards

널 향한 사랑은 마치 카드로 지은 집 같았어

Let it fall apart

그리고 결국 무너졌지

But all the things I couldn't understand

그땐 이해할 수 없던 일들이

Never could've planned

계획대로 되지 않았던 것들이

They made me who I am

그게 지금의 나를 만들었어

Put your nose in paperbacks

책에 좀 파묻혀 살아봐

Instead of smoking cigarettes

담배나 피울시간에 말이야

These are years you're never getting back

이 시간들은 두 번 다시 돌아오지 않거든

 

Stay along the beaten path"

"다른 사람들이 걷는 길을 따라가렴"

Never listen when she said

하지만 난 엄마의 말을 듣지 않았어

 

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

I guess that I had to find out for myself

결국은 직접 겪고 나서야 알 수 있었던 거야

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

Now every scar is story I can tell

이젠 그 모든 흉터가 하나의 이야기가 되었어

 

We all fall down

우린 모두 넘어지곤 하지만

We live somehow

그럼에도 어떻게든 살아가

We learn what doesn't kill us makes us stronger

우릴 죽이지 못하는 고통은 결국 우릴 더 강하게 만들 뿐이야

We all fall down

우린 모두 넘어지곤 하지만

We live somehow

그럼에도 어떻게든 살아가

We learn what doesn't kill us makes us stronger

우릴 죽이지 못하는 고통은 결국 우릴 더 강하게 만들 뿐이잖아

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

 

Stay along the beaten path"

"다른 사람들이 걷는 길을 따라가렴"

Never listen when she said

하지만 난 엄마의 말을 듣지 않았어

 

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

I guess that I had to find out for myself

결국은 직접 겪고 나서야 알 수 있었던 거야

Sharp edges have consequences

무모한 행동에는 반드시 그 대가가 따르지

Now every scar is story I can tell

이젠 그 모든 흉터가 하나의 이야기가 되었어

 

We all fall down

우린 모두 넘어지곤 하지만

We live somehow

그럼에도 어떻게든 살아가

We learn what doesn't kill us makes us stronger

우릴 죽이지 못하는 고통은 결국 우릴 더 강하게 만들 뿐이야

We all fall down

우린 모두 넘어지곤 하지만

We live somehow

그럼에도 어떻게든 살아가

We learn what doesn't kill us makes us stronger

우릴 죽이지 못하는 고통은 결국 우릴 더 강하게 만들 뿐이잖아

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

 

Man, playing guitar and singing is really hard

와, 기타 치면서 노래하는 거 진짜 힘들다

Dude, Mike is back here, like, playing drums, playing keyboards, guitars, rapping, and I'm like, all five thumbs

야, 마이크는 뒤에서 드럼도 치고, 키보드도 하고 기타도 치고 랩까지 전부 하고 있는데, 난 완전 잼병인데?

You wanna take a break from playing guitar and singing for a minute then?

그럼 잠깐 기타랑 노래 쉬었다 할래?

What's that?

뭐라고?

You wanna take a break from it, then?

잠깐 쉬자고, 괜찮아?

Oh, no, I like playing guitar, it's super fun

아냐 기타 치는 거 좋아, 완전 재밌어

I mean if you can't have fun doing this, you're doing it wrong, you know what I mean?

이게 재밌지 않으면 애초에 잘못된 거잖아, 뭔 말인지 알지?

반응형