일상/음악

The Script(더 스크립트) - Breakeven (가사/해석/듣기)

빈빔 2025. 1. 23. 12:28
반응형

 

The Script - Breakeven

The Script - The Script 수록곡

MV

 

 

 

가사 및 해석

I'm still alive, but I'm barely breathing

아직 살아있지만, 겨우 숨만 쉬고 있을 뿐이야

Just praying to a God that I don't believe in

믿지도 않는 신에게 기도를 하고 있을 정도니까

'Cause I got time while she got freedom

그녀가 자유를 만끽할 동안 난 겨우 버티고 있거든

'Cause when a heart breaks, no, it don't break even

이별이란 늘 한쪽이 더 아프기 마련이잖아

 

Her best days will be some of my worst

그녀의 최고의 날들이 내겐 최악의 날이 되고

She finally met a man that's gonna put ther first

그녀는 드디어 자신을 최우선으로 여겨줄 남자를 만나게 됐어

While I'm wide awake, she's no trouble sleeping

내가 밤새 뒤척일 때, 그녀는 편안히 잠들어있지

'Cause when a heart breaks, no, it don't break even, even, no

이별이란 늘 한쪽만 더 아프고 더 힘든 법이니까 말이야

 

What am I supposed to do when the best part of me was always you?

내 삶에서 가장 소중했던 건 너였는데, 난 이제 어떻게 해야 할까?

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay?

난 이렇게 망가졌는데, 멀쩡한 널 보며 무슨 말을 하면 좋을까?

I'm falling to pieces, yeah

난 점점 더 무너지고 있어

I'm falling to pieces

완전히 망가지고 있어

 

They say bad things happen for a reason

사람들은 나쁜 일이 생기는데 항상 이유가 있다고들 해

But no wise words gon' stop the bleeding

하지만 어떤 조언도 이 아픔을 그치게 할 순 없어

'Cause she's moved on while I'm still grieving

그녀가 앞으로 나아갈 동안 난 여전히 슬픔에 잠겨있는걸

And when a heart breaks, no it don't break even, even, do

이별이란 늘 한쪽만 더 아프고 더 힘든 법이니까 말이야

 

And what am I gonna do when the best part of me was always you?

내 삶에서 가장 소중했던 건 너였는데, 이제 내가 뭘 할 수 있겠어?

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay?

난 이렇게 망가졌는데, 멀쩡한 널 보며 무슨 말을 하면 좋을까?

I'm falling to pieces, yeah

그래 난 무너져가는 중이야

I'm falling to pieces, yeah

그래 난 무너져가는 중이야

I'm falling to pieces (One still in love while the other one's leaving)

완전히 망가지고 있어

I'm falling to pieces ('Cause when a heart breaks, no, it don't break even)

완전히 망가지고 있어

 

Oh, you got this heart and my heart and none of the pain

넌 그의 마음과 내 마음까지 모두 가졌지만 고통은 하나도 없구나

You took your suitcase, I took the blame

넌 그냥 짐을 싸서 떠나버렸고, 책임을 떠안은 건 나였지

Now I'm tryna make sense of what little remains, oh

이제 남은 것들에서 의미를 찾으려 애쓰고 있어

'Cause you left me with no love and no love to my name

내게 남은 사랑도, 네가 남긴 사랑도 하나 없으니까 말이야

 

I'm still alive, but I'm barely breathing

아직 살아있지만, 겨우 숨만 쉬고 있을 뿐이야

Just praying to a God that I don't believe in

믿지도 않는 신에게 기도를 하고 있을 정도니까

'Cause I got time while she got freedom

그녀가 자유를 만끽할 동안 난 겨우 버티고 있거든

'Cause when a heart breaks, no, it don't break even

이별이란 늘 한쪽이 더 아프기 마련이잖아

No, it don't break, no, it don't break even, no

그래 전혀 공평하지 않아, 늘 한쪽이 더 상처를 받는다고

 

What am I gonna do when the best part of me was always you?

내 삶에서 가장 소중했던 건 너였는데, 이제 내가 뭘 할 수 있겠어?

And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're okay?

난 이렇게 망가졌는데, 멀쩡한 널 보며 무슨 말을 하면 좋을까?

I'm falling to pieces, yeah

그래 난 무너져가는 중이야

I'm falling to pieces, yeah

그래 난 무너져가는 중이야

I'm falling to pieces, yeah

완전히 망가지고 있어
(One still in love while the other one's leaving)

한 사람은 떠나고, 남은 사람은 여전히 사랑하고 있지)

I'm falling to pieces

완전히 망가지고 있어

 

Oh, it don't break even, no

상처는 전혀 공평하지 못해
Oh, it don't break even, no
Oh, it don't break even, no

반응형