Eminem - Tobey (feat. Big Sean & Babytron)
가사 및 해석
[Intro: BabyTron & Big Sean]
Shit, fuck, shit
Boy, ha
[Chorus:BabyTron]
Tobey Macguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
토비 맥과이어는 거미에게 물렸지, 날 봐, 아마 염소(GOAT)한테 물렸나 봐
If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke
네 자릴 원한다면, 금성에 가서 헬멧을 벗고 숨이나 막히길 바래
Even while sleepin', be thinkin' so woke
잠을 자면서도 깨어있지
White Cartiers, all I'm seein' is dope
흰 까르띠에 안경, 내가 보는 건 전부 쩔어
My city Leia and I'm Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope
내 도시는 레아고 난 오비완이지, 임무를 완수해야 해, 내가 유일한 희망일지도 몰라
Tobey Macguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
토비 맥과이어는 거미에게 물렸지, 날 봐, 아마 염소(GOAT)한테 물렸나 봐
If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke
네 자릴 원한다면, 금성에 가서 헬멧을 벗고 숨이나 막히길 바래
Even while sleepin', be thinkin' so woke
잠을 자면서도 깨어있지
White Cartiers, all I'm seein' is dope
흰 까르띠에 안경, 내가 보는 건 전부 쩔어
My city Leia and I'm Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope
내 도시는 레아고 난 오비완이지, 임무를 완수해야 해, 내가 유일한 희망일지도 몰라
No espanol, I'm allegic to rojo and legally blind, all I'm seein' is go
스페인어는 몰라도, 빨간색에 알러지가 있고 법적 실명상태야, 내가 볼 수 있는 건 초록불뿐이지
D to A, there and back, if we ride with the Drac', can't smoke from the T to the O
디트로이트부터 애틀랜타까지 왕복해, 드레이크와 함께라면 토론토에선 대마를 피울 순 없지
Upped in the bitch, you can keep what you owe
존나게 떴으니, 빚진 건 그냥 가져도 돼
Granny told me, "Boy, you reap what you sow"
할머니가 내게 말했지, "얘야 뿌린 대로 거두는 법이란다"
Do the most, we over, even the score
우린 끝까지 최선을 다하지, 동점으로 만들어버려
Steady on the run, glued his feet to the floor
꾸준히 달리지, 놈의 발은 바닥에 붙여놨어
Up in my Tesla, I'm rollin' up 'Ishers, I stopped at Valero, think I should quit smokin'
테슬라 안에서 마리화나를 말아 피웠고, 주유소에 멈춰 서서 그만 피워야겠다 생각했지
Life is a gamble and I'm playin' slots, pull it down, close my eyes and I pray I win tokens
인생은 도박과 같고, 난 슬롯머신을 돌리고 있어, 레버를 내리고 눈을 감고 돈을 따길 기도해
All Wock', no pop, how we drive, you can come and take a baby sip, still tasted just potent
약 말고 Wock시럽을 마시지, 이게 우리 방식이야 와서 한 모금 해봐 여전히 강렬해
One of one, sittin' 'round the stars, double R, finna race, hit the Wraith, like a spaceship it's floatin'
유일무이하지, 별들 사이에 앉은 느낌, 롤스로이스 레이스에 타면 우주선에 탄 것 마냥 떠있는 것 같거든
All this drip, think I am below sea level
내 스타일 좀 봐 범접할 수 없는 수준이지
Cut your own wrist off with that weak bezel
그런 싸구려 시계를 찰 바에 손목을 잘라
Ride around with the Iron Giant, make'em eat metal
아이언 자이언트를 타고 다니며 고철을 먹이지
Watch unc' break a rock down to three pebbles
내가 바위를 세 개의 조약돌로 부수는걸 보기나 해
Bam-bam, down three, hit the grand slam
쾅쾅, 3점 차의 상황에서 만루홈런을 날려
Four pockets full, fully switched, go wham-wham
주머니 네 개가 가득 찼어, 완전 상황이 바뀌었지, 가자고 부릉부릉
Pants cramp, pull it out, I''m countin' till my hands cramp
바지가 꽉 끼어 꺼내 돈을 세지 손에 쥐가 날 지경이야
Road DSM on the beach, not a sand stand
DSM은 해변으로 향하는 중, 파라솔은 필요 없어
[Interlude: Big Sean]
Boy
Ayy, ayy
[Verse 2: Big Sean]
They wanna bleed me and lead me to act like they need me, but fuck it, I do it alone (Woah)
놈들은 날 이용하고 지들이 필요한 척하게 만들려 하지, 좆 까 난 혼자 해 내
She wanna touch me and rub me and go back to hubby, he probably could smell my cologne (Damn)
그년 날 만지고 문지르다 남편에게 돌아가려 하지 놈은 아마 내 향수 냄새를 맡을 수 있을 거야
I was immersed in the Merce, I show 'em no mercy, I really was watchin' the throne (For real)
난 벤츠에 빠졌지만, 자비를 베풀진 않아, 진짜 왕좌를 노리고 있었지
Niggas ain't turnin' me down, when my baby asleep only time that I'm watchin' my tone (Shh)
놈들은 날 누그러뜨리지 못해, 우리 애가 잘 때나 목소리를 낮추지 (쉿)
We don't want chips with a chip on our shoulder
우린 질투나 하는 놈들이 거들먹거리는 건 원치 않아
If he Obi-Wan, then I gotta be Yoda
쟤가 오비완이면 난 요다쯤 되겠지
Don't need no promoter, we pull up, they know us
기획자는 필요 없어, 그냥 우리가 뜨면 모두가 알아봐
I'm the Ayatollah snatching your controller
내가 바로 아야톨라지 네 통제권을 뺏어버려
I don't give a fuck about you when I'm focused
내가 집중할 땐 너 따윈 신경 쓰지 않아
Fuck all the drugs you take, I'm takin' overCan't take 'way from me, you just need to take cover
네가 하는 약들은 치워, 내가 집어삼킬 테니
I paid attention, don't need no payola
집중하고 있어, 뇌물은 필요 없어
Can't take 'way from me, you just need to take cover (Frr)
내게서 도망칠 순 없어, 넌 그냥 숨기나 해야지
I can paint a picture like I made the stencil
스텐실로 찍은 것처럼 가사를 쓸 수 있지
Fuck your whole image, I'm with Cole Bennett
니 가사 전부 좆 까, 난 콜 베넷과 함께하지
I don't know what the fuck they done told niggas
그 새끼들이 뭐라 지껄이지는 지 모르겠어
I put all of my heart and my soul in it
난 모든 마음과 영혼을 쏟아 넣지
I met you in person, you so different
널 직접 만나보니 정말 다르더라
I can't listen to you for a whole minute
네 말을 1분도 들어줄 수 없어
Took a blood test, ain't no ho in it
혈액 검사를 했고, 어떤 약물도 없었지
Watch your motherfuckin' mouth 'fore I go in it
내가 끼어들기 전에 니 주둥이 간수 잘해
They like, "No, he didn't, " got 'em more invested
놈들은 "걔가 한 거 아니야" 라며 더 빡치게 해
If it's one thing I make, I make no exceptions
내가 만드는 것 한 가지가 있다면 , 난 예외를 만들진 않아
I got new addresses, I got no reception
새로운 위치에 올랐지만, 안내를 받진 않았지
I got love and hate comin' from both directions
사랑과 증오를 양쪽에서 받고 있어
Bitch, I come from the D where they BMFing
새끼야, 난 BMF가 활동하는 디트로이트 출신이야
Where they movin' them keys like a chord progression
거기선 코드 진행 마냥 KG단위로 마약이 팔리지
Bitch, I'm omnipresent, I got no reflection
새끼야, 난 어디에나 존재해, 난 대체불가해
Made a livin' off bars, I need no correction (No)
라임으로 생계를 꾸렸고, 수정할 필요 없어 (아니)
Grindin' shit out, gotta stay patient
노력하고 있어, 인내심을 가져야 해
While you outside, we on staycation
네가 밖에 있는 동안, 우린 안에서 일하지
Locked the fuck in, ain't no playin' for real 'less you playmakin'
완전히 몰입해, 진짜로 놀지 않아, 네가 주도하지 않는 이상
I take the chances you hate takin'
그렇게 네가 꺼리던 기회를 내가 잡아
Fuck it, dog, I'ma go Wes Craven
좆 까 겁쟁이, 난 웨스 크레이븐처럼 갈 거야
I'm at the safe, fuck a safe haven
난 금고에 위치했으니, 안전한 피난처는 필요 없어
They play with my name and I can't take it (Lil' bitch)
놈들이 내 이름을 들 먹이는 걸, 참을 수 없어 (좆만 한 새끼)
Tobey Macguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
토비 맥과이어는 거미에게 물렸지, 날 봐, 아마 염소(GOAT)한테 물렸나 봐
If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke
네 자릴 원한다면, 금성에 가서 헬멧을 벗고 숨이나 막히길 바래
Even while sleepin', be thinkin' so woke
잠을 자면서도 깨어있지
White Cartiers, all I'm seein' is dope
흰 까르띠에 안경, 내가 보는 건 전부 쩔어
My city Leia and I'm Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope
내 도시는 레아고 난 오비완이지, 임무를 완수해야 해, 내가 유일한 희망일지도 몰라
[Verse 3: Eminem]
Tobey Maguire got bit by a spider, me? Must've got bit by a goat (Yeah)
토비맥과이어는 거미에게 물렸지, 나? 염소에게 물린 게 분명해
I used to dream as a kid I would grow (Baa)
어렸을 때 꿈꿨지, 내가 어른이 된다면
To be one, I hope that I inspire hope (For what?)
희망을 주는 사람이 되고자 했었어
For you to go get what you desire most (Yeah)
네가 가장 원하는 걸 쟁취하도록 도와주는 사람 말이야
Spit fire, bitch, I was just flyin' coach (Yeah)
스핏파이어 전투기 같지만, 난 일반석이나 타던 놈이었지
Y'all thought you was sick, you were misdiagnosed (Nope)
너네가 쩌는줄알지만, 그건 오진이야
I'm dope and you'll never have this high a dose (Nope, yeah)
내가 최고야 너희들은 절대 이런 경지까지 올라설 수 없어
Now my estates in the buildin', and bitch, I done slept on more floors than the Empire State ('Pire State) Building
이젠 건물을 수십 채 가지고 있지만, 엠파이어빌딩의 층수보다 많은 나날들을 바닥에서 노숙하면서 보냈었지
I got so many stories, but I hate ceilings (Haha)
얘기하자면 길지만, 난 천장은 싫어해
Ain't feelin' your top five favorite rappers (Woo)
네가 좋아한다는 탑 5 래퍼가 마음에 들진 않네
So I know they 'bout to be pissed at me (Why?)
그래서 걔들이 나한테 열받을걸 알아
But this, to me, is a mystery
근데 내가 볼 땐 좀 신비로워
How rappers I've already ripped could be (What?)
내가 이미 찢어 버린 래퍼들이
Higher up on a list than me (Ha)
어떻게 나보다 순위가 높을 수 있는지 말이야
Yet here I sit on your list though at five (Hm), which still was fine
그래 날 5위에 앉혀 놓은 것까진 뭐 괜찮아
But just know inside, to me, that shit's hilarious, so when I (Haha)
근데 속으로는, 그게 너무 웃겨서 말이야, 내가
Get dissed though and by a pioneer
디스를 당하잖아, 선구자한테
Who was one of the reasons why I am here
내가 여기 서 있는 이유 중 하나였던 사람한테 말이야
They tell me I should just let that shit go and slide (Why?)
사람들은 나한테 그냥 넘기라고들 하지
"Melle Mel shouldn't get no reply" (Why?)
"멜리 멜을 상대해선 안 돼"
"That man is a legend", bitch, so am I (Haha, yeah)
"그 남자는 전설이잖아" 근데 새끼야, 나도 마찬가지야
And anyone else who thinks it'd be wise and easy as pie
누구든 날 꺾는 게 똑똑해 보이고 식은 죽 먹기라 생각하는 놈들
To beat me and tries, can treat me just like poison (What?), they can eat me and die (Hehe)
꺾으려 하는 놈들은 날 독처럼 여겨도 돼, 먹다간 뒈질 거니까
Middle finger stuck up, but I never conceded
중지를 세우고, 난 절대 물러서지 않지
When have I ever retreated? (Never) You never seen it
언제는 물러섰었나? 본 적도 없을 텐데
Every dream that I ever dreamt, I exceeded
내가 꿈꿔온 모든 것들, 이미 넘어섰고
Cement my legacy, I definitely did controversy, I always said all I needed
내 유산을 확고히 했어, 물론 논란을 만들기도 했지, 난 항상 할 말은 했거든
Treat it like a truck, hit it head-on, I meet it (Krrk)
트럭 마냥 정면으로 맞서서 부딪혔지
I get on a beat and it's like that "Eye of the Tiger" song is playin' on my head on repeat
비트를 탈 때면 'Eye of the Tiger" 노래가 머릿속에서 반복 재생되는 것 같아.
I been knocked down so many times, can't count (Ugh)
난 셀 수 없을 만큼 수 없이 쓰러져 왔거든
Sometimes, shit does not pan out
때론 일이 잘 안 풀리기도 하지
That's just the way that the card hand's dealt
그게 인생이지, 마치 카드 게임 같잖아
Jon Manzel, odd man out (What?)
존만젤 마냥 별종이지만
But heavyweight, word to Scott Van Pelt
헤비급인 스콧 반 펠트를 샤라웃 해
I can't help but feel like a victim of child abuse
내가 아동 학대의 피해자 처럼 느껴질 수 밖에 없겠지
'Cause I am 'bout to get that goddamn belt (Now strap, man)
내가 그 빌어먹을 벨트를 가지게 될 테니까
Way beyond crazy, Shady gone, but hey, maybe, I am the GOAT
완전히 미쳤던 셰이디는 사라졌지만, 근데 어쩌면 내 자신이 GOAT일지도 몰라
With Big Sean and BabyTron, and that's why they be on the shit they be on, 'cause (Ugh)
빅션과 베이비트론도 함께 말이야, 그리고 우리가 이 짓을 함께하는 이유는
Tobey Macguire got bit by a spider, but see, me, it was a goat
토비 맥과이어는 거미에게 물렸지, 날 봐, 아마 염소(GOAT)한테 물렸나 봐
If you want space, I hope you take your helmet off soon as you get up to Venus and choke
네 자릴 원한다면, 금성에 가서 헬멧을 벗고 숨이나 막히길 바래
Even while sleepin', be thinkin' so woke
잠을 자면서도 깨어있지
White Cartiers, all I'm seein' is dope
흰 까르띠에 안경, 내가 보는 건 전부 쩔어
My city Leia and I'm Obi-Wan, got a mission to pass, I just might be the hope
내 도시는 레아고 난 오비완이지, 임무를 완수해야 해, 내가 유일한 희망일지도 몰라
'일상 > 음악' 카테고리의 다른 글
Eminem(에미넴) - Antichrist (가사/해석/듣기) (1) | 2024.07.13 |
---|---|
Zedd(제드) - Lost at Sea (feat. Ryan Tedder) (듣기/가사/해석) (0) | 2024.07.08 |
Maroon 5(마룬파이브) - Tagled (가사/해석/듣기) (0) | 2024.07.04 |
Macklemore & Ryan Lewis(맥클모어) - Need To Know (가사/해석/듣기) (0) | 2024.06.25 |
Calvin Harris(캘빈 해리스) - Obsessed (가사/해석/듣기) (0) | 2024.06.24 |
주로 패션과 취미에 대해 적는 블로그입니다.
포스팅이 좋았다면 "좋아요❤️" 또는 "구독👍🏻" 해주세요!