새소식

일상/음악

Sum 41- Speak Of The Devil (가사/해석/듣기)

  • -
반응형

Sum 41 - Speak Of The Devil

Sum 41 - Underclass Hero 수록

 

 

 

 

 

 

가사 및 해석

Trying to find a way,  getting better every day

길을 찾고 있어, 매일 더 나아지겠지

And I got you, now I'm not alone

이제 네가 있으니, 난 혼자가 아니야

All I need in this life is one

이번 생에 필요한 건 딱 하나

One thing to believe in

믿을 수 있는 단 한 가지

 

I've seen many a face from young and to old

젊은이부터 노인까지 많은 얼굴들을 봐왔어

I've stolen their faith and I have broken their souls

난 그들의 믿음을 훔치고 영혼을 부숴왔지

Was here before Christ had forgave you your sins

예수가 오기 전에 이미 너와 네 죄를 용서했고

And paid your price, and sealed your fate within

그 대가로 네 운명을 결정지었지

Days have come to an end

그렇게 수많은 날이 흘러

Today's the day that we meet again

오늘이 우리가 다시 만나는 날이야

The self-inflicted inebriation guilt never lies

자책에 빠지게 하던 죄책감은 거짓말하지 않잖아

 

I've been waiting for the chance to reunite this sick romance

이 독한 로맨스를 다시 이어나갈 기회를 기다려왔어

Poison never hurt so good

독이 이렇게 달콤한 고통을 줄 줄이야

So nice of you to speak of me, your close friend and enemy

날 찾아줘서 고마워, 네 가장 친한 친구이자 적

And only saviour of masochists

그리고 마조히스트들의 유일한 구원자인 나를

 

Well, it's the dead-end, slave, from the altar to the grave

이제 막다른 길이야 노예야, 제단에서 무덤까지 온 거지

It's the last days of our life and faith, amen

우리 삶과 믿음의 마지막 날이야, 아멘

 

Time, it's been so long and now there's nothing to say

시간은 너무 흘렀고 이젠 할 말도 없어

I'm trying so hard to find the words to say

그저 무슨 말을 하면 좋을지 애쓰고 있지

I'm tired of being, now I'm something I'm not

무언가가 되려는 것에 지쳤고, 이젠 내가 아니게 되어버렸어

I can't believe and I never thought

믿기지 않아 생각해 본 적도 없었어

Days would come to an end

수많은 날이 흐르면

Well, maybe someday we'll meet again

우리가 다시 만날 날이 올 수도 있겠지

If ever that day never comes

만약 그날이 오지 않는다면

It would be too soon, my love

이른 이별이 되겠지, 내 사랑

 

I've been waiting for the chance to nullify this sick romance

이 독한 로맨스를 끝낼 기회를 기다려왔어

Pull the cord to detonate

선을 당겨 폭발시켜버리자고

So sick of you don't speak me, no represent of misery

날 찾지 않다니 실망이야, 고통의 상징이 아닌 

And only saviour of masochists

마조히스트들의 유일한 구원자인 나를

 

Well, it's the dead-end, slave, from the altar to the grave

이젠 막 다른 길이야 노예야, 제단에서 무덤까지 온 거지

It's the last days of our life

우리 삶의 마지막날이야

Well, it's the dead-end, slave, from the altar to the grave

이젠 막 다른 길이야 노예야, 제단에서 무덤까지 온 거지

It's the last days of our life and faith, amen

우리 삶과 믿음의 마지막 날이야, 아멘

 

Trying to find a way, getting better every day

길을 찾고 있어, 매일 더 나아지겠지

And I got you now, I'm not alone

네가 있으니 난 혼자가 아니야

All I need in this life is one

이번 생에 필요한 건 딱 하나

One thing to believe in

믿을 수 있는 단 한 가지...

Trying to find a way, getting better every day

길을 찾고 있어, 매일 더 나아지겠지

And I got you now, I'm not alone

네가 있으니 난 혼자가 아니야

All I need in this life is one

이번 생에 필요한 건 딱 하나

One thing to believe in...

믿을 수 있는 단 한 가지...

 

 

 

..

제목인 Speak Of The Devil은 한국 속담 중  '호랑이도 제말 하면 온다'라는 느낌의 말인데, 중세시대 당시 악마 얘기를 하면 진짜 악마가 찾아온다는 말에서 유래되었다고 한다. 여기선 말 그대로 '악마를 불러 내다' 정도로 해석되는 게 자연스러운 듯,  가사 자체도 신에 대한 종교적 신앙을 저버리고 악마와 계약하는 정도의 얘기 같은데 다른 데서는 무슨 사랑 얘기로 해석해 놓은 분도 계시더라

 

암튼 Sum 41 노래 중 내가 가장 좋아하는 노래 탑 3 안에 드는 곡

Contents

포스팅 주소를 복사했습니다

이 글이 도움이 되었다면 공감 부탁드립니다.